Carnival of Cádiz, un canal de Youtube con las coplas del Carnaval de Cádiz en ingléslés

Carnaval de Cádiz

Un canal de Youtube traduce al inglés las coplas del Carnaval de Cádiz

La comparsa de Juan Carlos Aragón, 'Noches de Bohemia', la primera en darse a conocer en inglés

Por  11:01 h.

Carnival of Cadiz, éste es el nuevo canal de Youtube que permite escuchar las coplas del Carnaval de Cádiz con subtítulos en inglés. Se trata de una nueva herramienta creada por un aficionado gaditano para dar a conocer la popular fiesta gaditana por todo el mundo. De este modo, cualquier persona de habla inglesa puede entender las letras que interpretan las agrupaciones participantes en el Concurso Oficial de Agrupaciones del Gran Teatro Falla y conocer de primera mano el significado del Carnaval de Cádiz.

 

La creación de este canal de Youtube es una propuesta de un aficionado y ex componente de coros, que según se describe en su propia cuenta, se dedica a la traducción audiovisual.  Según confiesa el creador, la idea surge con la intención de imprimir un carácter internacional a una expresión popular que ya ha traspasado las fronteras de la comunidad andaluza, convirtiéndose en un atractivo en toda España.

 

 

De hecho, cada día hay más grupos que ofrecen actuaciones por todo el territorio nacional, llenando teatros tan importantes como El Liceo de Barcelona o Gran Vía o el Teatro Calderón en Madrid, lo que demuestra el enorme interés que suscitan las coplas del Carnaval de Cádiz en la actualidad.

 

De momento, el nuevo canal de Youtube Carnival of Cadiz cuenta con medio centenar de suscriptores y casi 800 visualizaciones en apenas seis días que lleva operativo. Su creador ha colgado hasta este momento cuatro vídeos, aunque de forma paulatina irá subiendo y activando los subtítulos de un importante número de coplas.

 

De Aragón a Ares

 

El primero de los vídeos del canal fue la comparsa Noches de Bohemia, de Juan Carlos Aragón, uno de los autores de mayor popularidad de la fiesta gaditana y que falleció hace casi dos años. Su legado es uno de los más importantes con los que cuenta el Carnaval de Cádiz y que mayor número de reproducciones tiene a través de los medios. De ahí que haya sido el primero en darse a conocer con subtítulos en inglés. Bohemian nights es el título de esta comparsa en inglés, que supera ya las 500 visualizaciones.

 

 

Asimismo, también se encuentra ya colgado el vídeo de la comparsa Los Chatarra, de los hermanos Carapapa. En esta ocasión, se titula Scraps y el pasodoble traducido al inglés es You know how much I love you (tú sabes cuánto te quiero), uno de los populares del repertorio de los hermanos Márquez Mateo.

 

Las dos últimas coplas del Carnaval de Cádiz que se han sumado a esta lista de reproducción son el coro Oriente y Occidente de Nandi Migueles y del que precisamente formó parte el autor de esta plataforma de difusión del Carnaval de Cádiz. Con esta reproducción, el creador de Carnival of Cadiz quiere dar a conocer uno de los tangos del coro gaditano y una de las piezas más representativas de la fiesta y la cultura popular gaditana.

 

 

Asimismo, esta lista termina con el pasodoble de Los Piratas (Pirates) de Antonio Martínez Ares, Good afternoon, que en apenas unas horas ya suma casi un centenar de pinchazos.

 

El autor ya ha anunciado que el canal seguirá creciendo en las próximas semanas y ha dado a conocer que las próximas coplas que se subirán serán las de Enrique García Rosado, ‘Quique Remolino’ y las de los chirigoteros José Luis García Cossío y José Guerrero, ‘Yuyu’, grandes exponentes de la chirigota de Cádiz.